Yo! Konnichiwa minna.. Genki desuka?.. :) Kali ini kita akan belajar mengenai kata tunjuk yang sangat sering dipakai dalam kehidupan sehari-hari.
Yosh!! Langsung saja yaa.. Nihongo no jugyou wo hajimeyou !! Mari kila mulai belajarnya!! :D

Dalam kehidupan sehari-hari tentunya kita mengenal kata INI dan ITU, nah apakah di Jepang sama?? Ya, sama...tapi? OK mari kita lihat contoh kalimat di bawah ini.

これは鉛筆です。
   Kore wa enpitsu desu.
   Ini pensil.
それは鉛筆です。
   Sore wa enpitsu desu.
   Itu pensil.
あれは鉛筆です。
   Are wa enpitsu desu.
   Kaito kun bukan mantan penyanyi.

Nah, bisa kita lihat bahwa ada 3 kata tunjuk benda dalam Bahasa Jepang, yaitu これ INI, それ ITU, dan あれ ITU.
Lalu apa yang membedakan antara それ dan あれ yang artinya sama-sama “itu”?

これ Kore (Ini)
これ Ini digunakan untuk menunjuk benda yang dekat dengan si pembicara dan jauh dari lawan bicara. Pasti kata ini sudah familiar sekali ya bagi teman-teman..

それ Sore (Itu)
それ Itu digunakan untuk menunjuk benda yang jauh dari pembicara dan dekat dengan lawan bicara. Yang ini juga teman-teman pasti sudah sering mendengar di dorama ya..

あれ Are (Itu)
あれ Itu digunakan untuk menunjuk benda yang jauh dari pembicara maupun lawan bicara. Pasti kata ini juga sering didengar oleh teman-teman.

Untuk mempermudah pemahaman, mari kita belajar dari gambar berikut.
<http://katanepc.exblog.jp>

Pada gambar 1
Mai-chan       : それは何ですか。 Sore wa nan desuka? (Itu apa?)
Yuuki-chan    : これは鉛筆です。 Kore wa enpitsu desu. (Ini pensil)

Pada gambar 2
Mai-chan       : これは何ですか。 Kore wa nan desuka? (Ini apa?)
Yuuki-chan    : それは鉛筆ですSore wa enpitsu desu. (Itu pensil)

Pada gambar 3
Mai-chan       : あれは鉛筆ですか。 Are wa enpitsu desuka? (Apakah itu pensil?)
Yuuki-chan    : はい、そうです。あれは鉛筆です。 Hai, sou desu. Are wa enpitsu desu. (Ya, 
                        betul. Itu pensil)

Lalu, bagaimana jika menanyakan sebuah pilihan??
Perhatikan contoh dalam gambar berikut..

どれ dore artinya “yang mana”
GA digunakan sebagai pengganti は WA jika sebuah kata ganti tanya berfungsi sebagai subjek.
   これが美味しいです。 Kore ga oishii desu (Yang ini yang enak)
   それが美味しいです。 Sore ga oishii desu (Yang itu yang enak)

Bagaimana, apakan minna-san sudah bisa menangkap konsepnya?? Saya yakin pasti sudah, karena mudah sekali...hehehe

Untuk kali ini tidak ada renshuu atau percakapan.. Gomen ne.. :(
Tapi jangan khawatir, pada kelanjutan materi ini nanti, kita akan berimajinasi lagi..
Jaa, kore de ijou da to omoimasu.. Mata ne.. ^o^